Fluctuat nec mergitur - フルクトゥアト・ネク・メルギトゥル - この言葉、13日のテロ直後にリピュブリック広場に描かれたグラフィティの映像で目にされた方も多いのではないでしょうか? ラテン語で書かれたこの言葉をフランス語に訳すと 《 Il est battu par les flots, mais ne sombre pas》 日本語には次のように訳されています。 セーヌ川 船乗りさんたちの組合ですから、「船が揺れるのは、まあ、しょうがない。
もっとモロッコとトルコからの移民が多く、貧困が問題となっているこの地域は、華やかなファッションストリートや、ブルジョアの瀟洒な邸宅と目と鼻の場所にある。 これを日本語で表現するなら「たゆたえども沈まず」ということになる。 「漂えど沈まず」「悠々として急げ」「毒蛇は急がない」「たとえ明日、世界が滅びるとしても、今日、あなたはリンゴの木を植える」「おだやかになることを学べ」「心に通ずる道は胃を通る」「心はアマ、腕はプロ」「釣りの話しをするときは両手を縛っておけ」「釣師と魚は濡れたがる」等々、開高健は数多くの名句、警句、冗句をその作品の中にちりばめている。
もっと息子が寝た後にちょこっと出来る(と言っても寝かしつけの為に一緒にベッドに入ると、気がついたら朝なんだけれど…)。 ワインの名前の意味を知りたいから• フランス語が好きだから• フランス映画を字幕なしで観たいから• 凱旋門を通過するドイツ軍(wikipediaより) まだ評価を定めるべきではありませんが、ここ数年をみたって、パリは多くのテロ攻撃によって翻弄されつづけています。 その流れに乗るのか、反るのか。 友達になった人達がフランス人だったから• どちらにしても、この言葉通り、「どんなに漂っても『沈まない』ことが一番大事であって、色々流されても、浮いている限り、また、元の航路に戻れるのだよ」と、私には聞こえます。
もっとNo reproduction or republication without written permission. この4連休はPCを触ることは難しいかなあ…と思っていたけれど、わりとそうでもなかった。 わたしの知っているそれと彼らのとでは、月と鼈並みに違うだろうけれど、似たものを、わたしは妹にずっと抱いている。
もっとフランス語をつかう仕事だから• そんな感じでやっている。 いざ波がきて、乗るときには体勢をよくしておかないといけない。 「則天去私(そくてんきょし)」とは、小さな私にとらわれず、身を天地自然にゆだねて生きて行くこと。 そうやって今も、生きている。
もっと私も、日本からヨーロッパ各国への乗り継ぎ(シュルル・ド・ゴール空港)の関係もあり、パリ市内には今まで延べ20日間くらいは滞在したと思います。 娘の友人がフランス人と結婚してフランスに行ってるので行きたい。 仏当局はブリュッセル生まれの26歳の容疑者が犯行グループの車両での輸送などに関わり、今も逃走しているとみて国際指名手配した。
もっと